Toisenlainen turistikierros: suppausta Välimerellä / Paddling in the Mediterranean

SUP3

Kun elämä on meteliä täynnä ja oma aika vähissä, perinteisten turistikierrosten sijaan kaipaa hiljaisuutta. Päätimmekin viedä “pikkulapselliset” ystävämme museokierrosten sijaan merelle melomaan. Se oli kauniissa huhtikuun auringossa ikimuistoinen kokemus.

sup4

standup

Laudat meille toi rantaan Paddling in Antibesin Jean-Denis (kuvassa), joka antoi myös viimehetken vinkkejä amatööreille. Mies tuli myös alkumatkalle mukaan katsomaan, että kaikki lähtee sujumaan hyvin. (Turistivinkki: hän puhuu myös englantia!)

SUP2

sup8

Ihastuin stand up paddlingiin (tai suppaukseen, joksi sitä suomeksi kutsutaan) jo viime kesänä. Täällä, turkoosin veden aalloilla, komeiden maisemien äärellä se tarjosi ihan uudenlaisen näkökulman maailmaan. Meren rauha hyökyi päälle, hengitys tasaantui, huolet unohtuivat. Kävimme viime kesänä miehen kanssa jopa kerran suppailudeiteillä. Olipahan kerrankin aikaa jutella.

sup5

Lauantaina laudoille pääsivät ensin naiset, sitten miehet. Lapset odottivat rannalla ja nauttivat elämästä rantavedessä. Kaikki voittivat. Suosittelen kaiken jo nähneille.

sup7

Ja loppukevennykseksi vielä märkäpukuposeeraus. We did it!

IMG_2397

* * *

The life of a young parent is full of noise, there is a constant lack of time to just be. That is why, instead of making a traditional museum tour, we decided to take our Finnish friends to try some stand up paddling.
I fell in love with SUP already last summer. The scenery here is magnificent, the water clear and beautiful. Last year we even went on a stand up paddle date with my husband. For once we had time to talk in peace. I can strongly recommend to any parent of small children.
A hint for anybody willing to try paddling in Antibes: check out this website. Jean-Denis (in the pics) will bring you a board to the beach and take you on a tour. We had a lovely time.

 

Tie miehen sydämeen – Välimerellä surffaamassa

surffi3

Ostaisin aaltokoneen jos voisin.

Meidän avioliittomme ei sen jälkeen enää näkisi harmaita päiviä. Merenpauhussa ja aalloissa on jotain sellaista taikaa, joka tekee miehen niin kovin onnelliseksi.

surffi2

Vaikka en koskaan sitä voi täysin ymmärtää, patistan miehen aina laudalle kun mahdollista. Sillä kuten tiedämme: kun omat rakkaat ovat onnellisia, tuntuu itselläkin elo kevyeltä.

surffi4

Kaikki surffaamista tuntevat varmasti tietävät,  ettei Välimeri ole surffipaikkojen aatelia. Varsinkaan jos sitä vertaa vuoteemme Etelä-Kalifornian aalloilla, Tyynen valtameren auringonnousuissa. Tämä asia on miestä tässä nykyisessä kotipaikassamme kovasti kaivellut.

surffi5

Kunnes jokunen aika sitten ilta-ajelulla huomasimme, kuinka lähirantaan löivät isot aallot. Mies päätti saman tien ostaa laudan ja kaivaa märkäpuvun esiin; se oli menoa. Ensimmäinen keikaus mereen toi kotiin pikkupojaksi muuttuneen vekaran. Aallot olivat Amerikan kavereihinsa verrattuna pieniä, mutta aaltoja ne olivat silti. Meitä kaikkia nauratti.

surffi1

Koska aallot eivät tällä suunnalla kuitenkaan ole jokapäiväisiä, otettiin tästä menneestä viikonlopusta kaikki irti. Sunnuntaina rantaan lähdettiin sitten koko porukalla. Nizzan rantavedessä riitti sakkia, oli surffareita ja stand up paddle-laudalla taiteilevia. Aurinko paistoi ja hetkisen verran tuntui kuin oltaisiin oltu ulkomailla.

surffi6

This past week you could catch some real waves in the Mediterranean. These pictures are from Nice this Sunday. There dozens of surfers and stand up paddlers gathered to celebrate the rare event. What a beautiful day!

Elämää aavekaupungissa

Jaoin blogin Facebook-ryhmässä juuri kuvan talvisesta Välimerestä. Noita paratiisimaisemia nämä meidän kulmat täynnä, mutta jos oikeasti suunnittelet Etelä-Ranskan matkaa tammikuu-helmikuun vaihteeseen, mieti kahdesti.

Tähän aikaan vuodesta tämä lomakohde nimittäin sulkee ovensa. Kaupat pannaan kiinni, puistoja peruskorjataan ja uimarannat ovat kuin varjo entisestään. Nyt porukka kerää voimia ja puunaa pintaa ennen kuin turistit taas saapuvat.

kiinni3

On ihan normaalia, ettei viikolla ole leikkipuistossa muita kuin sinä ja jälkikasvusi. Niin kuin nyt tuossa ylläolevalla videolla näkyy.

Tämä meidän kaupunki jakautuu kahteen osaa. On toinen, eli Antibes, jossa on elämää aina. Sitten on tämä kuvien Juan les Pins, joka muuttuu talvella aavekaupungiksi. Pari kahvilaa porskuttaa auki läpi talven, samoin lehtikauppa ja supermarketti.

kiinni

Turismin parissa työskentelevät lasten vanhemmat voi tammikuussa bongata koulun aamuhärdellistä. Päällä on verkkarit ja katse on raukea. Loma.

Kunnes taas huhti-toukokuussa valkoinen shortsikansa laskeutuu alueelle, polttaa nenänsä päivässä ja ryystää hymysuin isoja sateenvarjodrinkkejä. Musiikki pauhaa, tunnelma kevenee ja kohta itsekin huomaa himoitsevansa päivähömpsyä tai jätskiannosta. (Onneksi on näitä muita velvollisuuksia!)

Toisaalta tämä hiljaisuus rauhoittaa. Kun ison osan viikosta viettää alle metristen parissa, vapaa-ajalle en kaipaa kamalasti sosiaalista aktiviteettia. Sitä paitsi turistien poissaollessa voi törmätä harvinaisiin rantavieraisiin.

kiinni2

Tylsintä on paikallisilla lapsilla. On nimittäin monia semmoisia, jotka eivät pääse kesälomalle vanhempiensa kanssa koskaan. Tuossa meidän koululla järjestetään kesätekemista, joihin vanhemmat tuovat lapsensa pitkiksi päiviksi elokuussakin.

Toki on niitäkin onnekkaita, jotka hengailevat päivät pitkät isän työpaikalla, kuten esimerkiksi yksityisellä uimarannalla.

kiinni5