Miksi yöpyä hotellissa kun voi nukkua unelmien majatalossa / Why stay in a hotel when you can choose a b&b à la française

gite

Sinne me kapusimme, viinikaupan yläkertaan. Meitä odotti suloinen, pieni asunto ihanin näkymin yli viiniköynnösten. Aamulla oven takana nökötti korillinen tuoreita leivonnaisia ja kahvin keitimme itse.

Ikinä en unohda ensimmäistä yötäni ranskalaisessa chambre d’hôtessa, jonka englanninkielinen nimitys, bed & breakfast, on huomattavasti tunnetumpi. Aloin heti unelmoida omasta pienestä majatalostani, jonne asiakkaat ympäri maailman toisivat väriä ja elämää.

gite2

Sittemmin olen ehtinyt tutustua lukuisiin aamiaista tarjoaviin yöpaikkoihin Ranskassa. Yksi, jossa yövymme pari kertaa vuodessa, sijaitsee kälyni naapuritalossa, pienessä Saint Sorlin en Bugyen kylässä Lyonin kaupungin lähellä. Vanhassa maataloon rakennetussa majatalossa nukun paremmin kuin missään. Aamiaishetki erivärisine hilloineen ja tuoksuvine leipomuksineen hipoo täydellisyyttä.

gite4

Juuri tällaisen majatalon minäkin haluaisin, totesin viimeksi tänä viikonloppuna miehelleni. Keskellä kylää, täynnä tunnelmaa ja romantiikkaa. Ehkä jonain päivänä.

gite3

Tämä meille tuttuakin tutumpi yösija kuuluu Gîtes de France-ryhmittymään. Ranskassa nämä gîte-nimellä kulkevat yösijat (suomeksi voidaan kääntää ”vaikka turisteja majoittavaksi maatilaksi” ) saivat meidän emäntämme mukaan alkunsa sotien jälkeen kun maatilojen emännät alkoivat muuttaa tarpeettomiksi käyneitä vanhoja navettojaan huoneiksi. Näin pidettiin maaseutu elävänä.

Gîtes de France- yösijoja arvotetaan tähkin, ei tähdin. Meidän yösijamme oli kolmen tähkän arvoinen.

gite5

Siinä missä gîte sijaitsee useimmiten maaseudulla, voi oivallisen chambres d’hôten eli b&b:n löytää myös kaupungin keskustasta. Chambre d’hôte voi jopa muistuttaa oikein hyvää hotellia – erona on vain se, että huoneita voi tällaisessa olla korkeintaan viisi.

Eroja on toki muitakin. Siinä missä gîten omistajalta ei vaadita päivittäistä huonesiivousta tai edes läsnäoloa, on chambre d’hôten omistajan oltava paikalla, siivottava vieraan huone ja tarjoiltava aamiainen. Tällaisiin ihaniin majapaikkoihin voit tutustua esimerkiksi täällä.

gite6

Ranskassa matkailevia kehotankin hotellien sijaan viettämään hetken muiden vaihtoehtojen parissa. Taannoin testasimme esimerkiksi nizzalaisten loma-asuntojen välittäjän palveluita (klik!)– se oli tosi hyvä.

Toki myös Airbnb:n asuinpaikat Ranskassa ovat ehdottomasti kurkkaamisen arvoisia.  Myös oma ihana kotimme löytyy listoilta. Elokuulle on vielä vapaata!

***

/ Why stay in a hotel when you can choose a b&b à la française

Since my first first night at a French “chambre d’hôte” or bed and breakfast, I always look at the possibilities in staying elsewhere than in a hotel during my travels. In France there are amazing alternatives for traditional hotels. The pictures of this post are from a gîte (a b&b on the countryside) in Saint Sorlin en Bugye, a village close to the city of Lyon. We usually stay there when visiting my sister-in-law, and I absolutely love the place. I wish I could one day have a bed and breakfast like that!
You can find other beautiful gîtes on the website of  Gîtes de France. There are actually lots of sites to look at when searching that perfect holiday home. This is one of my favorites: Chambre d’hôtes de charme . And don’t forget Airbnb – you can even find our lovely home listed there!

 

Ranta kuntoon / Beach cleaning

Viime viikonloppuna saatettiin uida hotellin uima-altaassa (klik!), mutta tänä viikonloppuna kerättiin tupakantumppeja.

roskat2

Osallistuimme nimittäin koko perheen kera Gofe Juanin rannan siivoukseen. Terre Propren järjestämässä tapahtumassa kerättiin porukalla kivekoloihin ja hiekkaan jääneitä roskia ja niitähän riitti.

Pieni, suljettu Välimeri on kehnossa kunnossa – sadat miljoonat sen ympärillä asuvat ja vierailevat ihmiset ovat tehneet siitä muovin hautausmaan. Tilanne on surullinen, sillä Välimeri on yksi maailman monimuotoisimmista alueista. Tätä menoa ei kuitenkaan enää kauaa.

roskat1

Välimerta seilannut Tara-tutkimusalus osoitti vastikään, että suurten rantakaupunkien kuten esimerkiksi Nizzan edustalla seilaa hurjat 500 000 muovinpalasta yhdellä neliökilometrillä. Monet palasista on niin pieniä, ettei niitä edes näe silmämääräisesti. Sen sijaan kalojen suihin ne päätyvät ja sitä myöten myös ihmisten lautasille.

roskat3

Keräsin lauantaina rantapätkältä satoja tupakantumppia. Satama-alueella työskentevät löysivät kivenkoloista säkeittäin pulloja ja tölkkejä. Auttamaan tulleet sukeltajat nostivat pintaan autonrenkaita. Roskien määrä on järkyttävä.

roskat4

Kesän turistikauden jälkeen Välimeressä ei enää ole mukava uida. Tutuilla uimarannoilla uiskentelee kokonaisia muovipusseja ja lyttääntyneitä muovipulloja. Miksi? Onko roskaamisesta helpompi olla välittämättä kun kyseessä on vieras ranta?

roskat5

Muistettaisiin kaikki pitää luonnostamme huolta, vaikkei se olisikaan se oma mökkiranta. Tuntuu kamalan surkealta pohtia, mitä tästä kaikesta mahtaa olla jäljellä seuraaville sukupolville, omille lapsille.

* * *

While last weekend we were swimming in a hotel pool, this weekend we decided to clean up up other people’s trash. We took part in a beach cleaning happening organized by Terre Propre in Golfe Juan, close to Antibes. Beautiful Mediterranean Sea is in a horrible state – it has become a grave yard of plastic and other trash.
Plastic bottles, cans, cigarette stubs, even old tyres. All those things were found during the couple of hours of rigorous beach cleaning. And we all know that the situation won’t be any better after the holiday season. Let’s take care of our nature. It’s the only Mediterranean Sea we have.

Pikalomalla Saint Tropezin takamailla / Mini holiday in La Croix-Valmer

Me panimme elämän risaiseksi ja pakkasimme perheen lauantaina yöksi hotelliin. Suuntana oli La Croix-Valmer, luonnonkaunis Välimeren rannikon osa Saint Tropez’n länsipuolella. Sinne asti mentiin, koska hyvä ystäväni Hesna Unkarista oli lomalla alueella. Treffit tehtiin La Plage de Gigaro -nimiselle rannalle. Suosittelen.

ranta1

Tapasin Hesnan kuusi vuotta sitten työmatkalla Brysselissä. Hesna, kuten minäkin, oli ulkomaantoimittaja. Meillä kolahti heti, tuntui kuin tämä ihminen olisi ollut ennestään tuttu. Tiedättehän tunteen?  Matkasinkin Hesnan Budapestiin heti seuraavana kesänä ja vietin siellä unohtumattomat neljä päivää. Sittemmin Hesnasta on tullut omassa maassaan tunnettu televisiotähti – hän luotsaa omaa, suosittua ajankohtaisohjelmaa, johon voit tutustua täällä. Olen ystävästäni ylpeä.

Niin ja kuten minusta, myös hänestä on sittemmin tullut äiti.

hesna

Edellisestä tapaamisestamme on viisi vuotta. Kun hän lauantaina kärräsi lastenrattaat rannalle, tuntui kuin erossa ei oltaisi koskaan oltukaan. Höpötimme, pähkäsimme tulevaa, pohdimme elämän kulkua. Ja sovimme tapaavamme uudelleen jo ensi vuonna.

ranta2

Ihanan rantapäivän jälkeen pikkuperheemme nousi autoon ja ajoi hotelliin, jonka mies oli meille löytänyt. Olin itkeä onnesta. Voiko näin kaunista paikkaa ollakaan? Uimme uima-altaassa, söimme ravintolassa, ihailimme maisemia ja nukuimme pitkään. Ja kuten huomaatte, saimme olla ihan rauhassa. Lomakausi alkaa täällä vasta heinäkuun puolella.

hotelli1

Sunnuntaina tuntui kuin olisimme olleet aurinkolomalla jo viikon. Ennen kotiinpaluuta ajoimme vielä tutustumaan historialliseen Ramatuelle-nimiseen kylään. Siellä, vanhan keskustan kirkossa soi nuorten hollantilaisten kuorolaulu, joka oli pysäyttävän kaunista. Halusin teidän kuulevan sen, joten koostin Ramatuellen vierailun kuvista pienen postikorttivideon, jonka voitte katsoa yllä. (Miehen mielestä lopputulema on tosin vähintäänkin omituinen.) Alla vielä ihania maisemia Ramatuellen korkeuksista.

tropez

* * *

This weekend we packed the family into our car and drove off to La Croix-Valmer, which is located on the west side of Saint Tropez. We had a date on the beach with my Hungarian friend Hesna, who happened to be in the region on holiday.
We met with Hesna years ago on a business trip to Brussels and became friends, just like that. It was like I had known her for years. After Brussels I even visited Hesna in the lovely Budapest . But that was five years ago – we hadn’t met at all after that.
Since then Hesna has become a well known TV personality –  which I find truly amazing and inspiring.  And – since then we have both become mothers.
When I saw her strolling down to the beach with her child it felt like we had never been apart. It was so lovely to see her again. We had a great day together.
After a the hot day on the beach we took off to a nearby hotel for the night – what an amazing place my husband had found! I thought that I would cry when I saw it. Can anything this pretty exist?
Our little holiday break ended on Sunday with a drive to a beautiful village of Ramatuelle, from where is the short audio slide show on the top of the page.