Ranska sujuu paremmin pikkuisen nauttineena

skumppa

Nyt se sitten on todettu, mitä pitkään epäilin. Ranska sujuu paremmin pikkuisessa hömpsyssä kuin aivan selvinpäin.

Hehe, no, joo joo. Tietysti kyse on kaikista vieraista kielistä, ei pelkästään ranskasta. Mutta ihan oikeasti vasta julkaistun tutkimuksen mukaan vieraat kielet sujuvat  paremmin hieman alkoholia nauttineena. Tutkimuksessa, josta voit lukea enemmän täällä, testattiin alkoholin vaikutusta hollannin puhumiseen 50 saksalaisella. Alkoholia nautittiin pieni määrä ja tulos oli selvä: hollantilaisten mielestä alkoholia juoneet puhuivat heidän kieltään sujuvammin kuin vettä juoneet.

Kielitaito on sillä tavalla kummallinen juttu, että toisina päivinä kaikki sujuu kuin tanssi ja toisina taas ei sitten vaan ollenkaan. Niin kuin tänään apteekissa, jonne astuin sisään hieman ajatuksissani. Sen sijaan, että olisin kassalle saavuttuani sanonut rouvalle isosti BONJOUR (päivää) sanoinkin kuuluvasti MERCI (kiitos).

Rouva katsoi minua hieman hämmentyneenä, muttei nauranut. Toisin kuin minä.

Niitäkin päiviä on, jolloin artikkelit ja sanajärjestykset hyppäävät miten sattuu. Ja sitten on niitä, jolloin puhun sujuvasti vastaantuleville suomea. Tuota jälkimmäistä selitän kyllä tällä kaksijakoisella arjellani, jossa puhun puolelle perhettä suomea ja toiselle puolelle ranskaa. Väkisinkin senat menevät silloin tällöin sakaisin.

Tyttäreni naureskelee äidin hölmöilyille ja korjailee parhaansa mukaan. Kun eilen patistin häntä vastaavasti puhumaan minulle parempaa suomea – hänen lauseensa kun ovat vaivihkaa alkaneet täyttyä ranskankielisillä sanoilla – vastasi hän:

– Sinäkin voisit puhua parempaa ranskaa!

No niin voisin… Siis puhunhan minä kyllä oikein hyvää ranskaa, muttei se paikallisiin vedä vertoja, eikä tule koskaan vetämään. Varmasti auttaisi, jos kävisin joka päivä ranskalaisessa työpaikassa töissä, enkä työstäisi näitä freelancer-hommia suomeksi. Outoja huonon kielitaidon päiviä tuskin kohtaisi niin kuin nyt.

Mutta nyt sen työpaikan puutteessa – kuten on testattu – huonojen kielitaitopäivien pelastajaksi näemmä riittää myös pieni lasillinen viiniä. (Sen olin kyllä jo huomannut yhdessä jos toisessa illanvietossa, merci vaan beaucoup.) Paremman puutteessa siis kelvatkoon.

Sen sijaan ranskalaisten, tämän viinimaan asukkaiden huonoa vieraiden kielten taitoa tämä tutkimus ei kyllä selitä. Mistäköhän se johtuu? Onko viiniä jo liikaa?

6 Comments

  1. Minna   •  

    Kylläpä taas kuulosti todella tutulta pohdintasi. Joskus on tosiaan niitä päiviä, kun sveitsinsaksa sujuu ongelmitta ja toisinaan taas saa hakea sanoja ja mongertaa niin että hävettää. Ja näinhän se on, että lasillinen viiniä hiljentää ainakin tämän suomalaisen sisäisen kielikriitikon ja kummasti alkaa juttu lentää sujuvammin.

    • Héléna   •     Author

      Ihanaa, etten ole mongerruspäivineni yksin!

  2. Mariella   •  

    Ranskalaisten heikkoon kielitaitoon olen siellä asuessani löytänyt monenlaisia selityksiä. Paras on ehkä ensinnäkin uskomus, etteivät he ole “lahjakkaita” vieraissa kielissä. Toiseksi, kun seurasin englannin opetusta alakoulussa, en tiedä, olisiko pitänyt itkeä vai nauraa. Opetus aloitetaan kyllä melko varhainkin, mutta opetus sisältää lähinnä viikonpäivät, värit. yms. sanalistat. Mitään lauserakenteita tai kielioppia ei opeteta. Opetetaan ehkä sanomaan muutamia lauseita kuten My name is xx, mutta yhtään eivät oppilaat tiedä, mikä lauseessa on verbi, mikä subjekti. Yläkouluun mennessä kielitaito on ihan alkeissa, ja ne alkeet kerrataan vielä uudelleen.

    Ranska on ollut siirtomaavalta ja vienyt ranskan kieltä ulkomaille, uskonut sen paremmuuteen. Englanti koetaan jollain tavalla uhaksi. Esim. radiokanavien pitää soittaa vähintään 40 prosenttia ranskankielistä musiikkia, vieraskieliset mainoslauseet on käännettävä näkyviin mainoksiin jne. Kaksikielisyys ei monen mielestä ole rikkaus (ei voi tietenkään yleistää liikaa), vaan pikemminkin häiritsee hyvän tason saavuttamista ranskassa.

    Tarvetta muiden kielten opiskeluun ei koeta, kun kaikki on saatavilla ranskaksi. Matkailuunkin monelle riittää oma maa vaihtelevine maisemineen ja alueineen.

    • Héléna   •     Author

      Kiitos Mariella, tutultahan tuo kaikki kuulostaa… valitettavasti. Tuon viimeisen kohdan muuten allekirjoitan itsekin – tässä maassa on niin paljon nähtävää, ettei tule enää lomilla pohdittua ulkomaanreissuja.

  3. Pingback: Helsinki on elegantimpi kuin Nizza | Chez Héléna

  4. Pingback: C’est plus facile de parler français quand on est un peu pompette | Chez Héléna

Leave a Reply

Your email address will not be published.