Nyt vatuttaa!

kouluruokailu

Kaikkihan tietää, että lapsiperheessäkin on ärripurripäiviä, siis äidillä ja isällä. Kyllä se kuulkaa voi aika paljon vatuttaa kun keittolautanen putoaa lattialle tai legopalikka hiertyy jalkapohjaan. Tai jos keittiö näyttää tuolta kuin tuossa yllä.

Eikä siinä kaikki: sitten kun se  jonkinmoinen mukapeitelty kirosana pääsee suusta, jatkaa se kotona väsymätöntä matkaansa, vähän niin kuin järvellä kaikuvat käen huudot.

– Fuck!

– Äiti mikä on fak?

– Papa, äiti sanoi fak. Fak fak fak.

– Fak fak fak.

– &%€&()”!!!

Ei auta itku markkinoilla ei, känkkäränkkämutsin on vain hengitettävä syvään, pestävä suu saippualla ja etsittävä lapsiystävällisempi tapa kiroilla. Vertaistukea maailmasta onneksi löytyy. Ilmiantakaa minulle yksi vanhempi, joka ei jossain vaiheessa elämäänsä ole yrittänyt siistiä puheenparttaan.

Meillä Ranskassa vaihtoehtoisia harmistuksen sanoja riittää. Yksi sellainen on mer…credi eli keskiviikko,  joka on vähän kuin suomalainen per… jantai. Ranskan kielessä se tosin on viime hetken pelastus sanalle merde (paska). Toinen samaa m-alkuista sanaa korrektisti peittelevä sadattelu on mince (ohut). Lapsiperheissä kuullaan usein myös  pu-alkuista noitumista, kuten punaise! (nasta) ja purée! (sose). Ne taas ovat hätäportteja, kun suusta meinaa pulpahtaa se maan tunnetuin kirosana, eli putain (huora).

Siinä missä suomalainen ystäväni huudahtaa perfetti, tyydyn itse kiukkuisena käyttämään sanaa pirskale. Jotkut vanhemmat ovat toki mielikuvitukseltaan huomattavasti tätä rikkaampia, kuten yksi sukulaiseni. Kun häntä harmittaa, kuuluu suusta: “Voihan kikkelin karvat!”

Olen listannut alle muutamia lähipiiristäni onkimia oivallisia, lapsiystävällisiä sadatteluun sopivia sanoja. Näitä voi hyvin hyödyntää kun niitä oikeita sanoja ei meinaa tunteiden tulkiksi löytyä. Mitä lisäisit listalle?

  • persikka!
  • passi ja hammasharja!
  • saakura!
  • voihan video!
  • vehnä!
  • guck!
  • sukka!
  • vitalis!
  • perfetti!
  • keke!
  • pirkanmaa!
  • saakutti!
  • personen!
  • munanlämmitin!

Alle vielä kevennykseksi kissavideo, jossa syödään vattuja.

10 Comments

  1. Venla   •  

    Mun suosikki on Voi Pyrstö ja Perä!
    Sopivasti ärrää ja ääkkösiä

    • Héléna   •     Author

      Noi on hyvä! Varsinkin toi pyrstö 🙂

  2. Auli   •  

    Ja minun suosikkini silloin aikoinaan “kerpele”.

  3. Petra   •  

    Niin tykkaan suomalaisista kirosanoista kun oikeen potuttaa etta perkeletta en vaihda 🙂 Sita kauheeta v:lla alkavaa sanaa en kylla kayta vaikka iskisin vasaralla sormeen mutta perkeleen jotenkin hyvaksyn, ikaankuin suomalaista kansallisperinnetta? Kiroilee kuin turkkilainen eli taalla kylla osataan vaikka sita pidetaankin ihan kamalana. Pahinta on solvata riitakumppanin sukulaista jollain kamalalla ilmaisulla.

    • Héléna   •     Author

      Solvata riitakumppanin sukulaista 🙂 Hihihi

  4. sari   •  

    Kirosanoja ole koskaan yrittänytkään siistiä.
    Sitävastoin kaikenlaista nimittelyä, joka on ranskalaisten mestaruuslaji, en voi sietää kummallakaan kielellä.

  5. Elina   •  

    Irlantilaisilla ystavillani oli aikoinaan “bad word box” eli laatikko, johon vanhemmat joutuivat laittamaan 50 senttia, jos kiroilivat. Sama saanto pati sitten minuun, kun totesin jonkin asian olevan “shit” perheen nelivuotiaan edessa. Ei auttanut muu kuin maksaa ja boxiin meni kokonainen euro kun 50-senttista ei loytynyt.

  6. Westend Mum   •  

    Voi miten hauska postaus! Sai nauramaan – paitsi tuo keittiö, tunsin tuskasi…

  7. Kata   •  

    Minä kiroan parillakin kielellä jos oikein suutun… Mutta olen lapsille sanonut, että jotkut sanat ovat vain aikuisille eivät lapsille – vähän niin kuin alkoholijuomat. Yllättävän hyvin on toiminut toistaiseksi!

Leave a Reply

Your email address will not be published.